Hussam Al Zaher on Journalism and kohero Magazine
“For me, even the air is political”: In an interview, Hussam Al Zaher talks about the founding of kohero Magazine, an online magazine for…
Wir Flüchtlinge und Ausländer*innen können uns mit einer Stadt sehr gut verbinden, aber es ist für uns sehr schwierig, uns mit einem Land zu verbinden. Es ist egal, ob Deutschland oder ein anderes Land. Es ist auch egal, ob ich den Pass schnell oder schwierig bekomme. Es geht darum, ein Gefühl zu bekommen. Ich fühle mich nicht fremd in Hamburg – ich fühle mich in meiner Heimat in Hamburg – aber ich bin auf jeden Fall noch ein Fremder in Deutschland. Ich habe hier in Hamburg mein Magazin gegründet, ich habe sehr viele Freund*innen, ich habe meine Liebe gefunden und eine neue Familie gegründet. Und das hat alles eine Verbindung mit Hamburg als Stadt. Und deswegen ist Hamburg meine Stadt, aber Deutschland ist nicht mein Land. Und ich weiß nicht, ob das nur bei mir so ist, aber ich glaube, dass es vielen Geflüchteten so geht, dass sie in eine Stadt gehen und zu ihr gehören können. Wir wollen das. Es ist einfach, in eine Stadt zu gehen und dort eine Heimat zu schaffen, aber in einem Land ist das total kompliziert.
In Deutschland fühle ich mich fremd. Auf jeden Fall. Es hängt mit vielen verschiedenen Dingen zusammen: Mit Rassismus gegen Geflüchtete, mit Vorurteilen, weil ich die Sprache noch nicht ganz beherrsche. Ich könnte nicht ganz zu Deutschland gehören, auch wenn ich den deutschen Pass hätte. Meiner Meinung nach akzeptiert mich die Mehrheit nicht. Ich sage das als Hussam, als Muslim, als Geflüchteter, als Ausländer, auf die Frage: Wer bin ich? Was ist meine Identität? Und das ist nicht einfach zu finden, das ist sehr schwierig. Leute, die hier in Deutschland geboren sind, haben immer noch dieses Fremdgefühl, obwohl sie hier geboren wurden. Und was soll ich da sagen, als jemand, der erst vier Jahre in Deutschland ist.
Letztendlich ist Hamburg eine neue Heimat für mich. Meine alte Heimat ist Damaskus. Ich habe außerdem eine Zeit in Istanbul gelebt und fühle mich auch dort beheimatet. Und ich habe noch eine vierte Heimat: Meine Eltern kommen aus dem Golan, das ist in Südsyrien. Meine Eltern haben mir sehr viel über den Golan erzählt. Das fühlt sich auch wie meine Heimat an.
Ich kenne nicht alle Hamburger*innen, aber es gibt hier viele Ehrenamtliche, wie auch in anderen Städten und ich habe viele Leute kennengelernt. Sie sind nett, sie haben auch Vorurteile wie andere Menschen, aber die Frage ist, wie man mit seinen Vorurteilen umgehen möchte. Aber ich habe nur nette Leute kennengelernt.
Mein Lieblingsort in Hamburg ist der Hafen. Wenn es in einer Stadt einen Hafen gibt, bedeutet das eine Offenheit für andere Städte. Städte am Meer sind offener als Städte in der Mitte oder ohne Meerzugang oder Wasser. Hafen bedeutet für mich Offenheit und hoffentlich auch Toleranz gegenüber Fremden.
Mein Lieblingsstadtteil ist auf jeden Fall Sankt Pauli. Ich habe da gelebt und mein Büro ist auch da. Ich kann wirklich sagen, dass ich zu Sankt Pauli mehr gehöre als zu Hamburg. Aber Hamburg ist für mich natürlich auch noch mehr als nur Sankt Pauli. Ich kenne Sankt Pauli sehr gut. Ich kenne auch die Geschichte von Sankt Pauli, nach der die Leute dort eher links sind und andere eher aufnehmen als andere Leute. Es gibt dort viele junge Leute, die offen für verschiedene Kulturen und Leute sind.
We refugees and foreigners can connect with a city very well, but it is very difficult for us to connect with a country. It doesn’t matter if Germany or another country. It also doesn’t matter if I get the passport quickly or with difficulty. It is all about getting a feeling. I don’t feel foreign in Hamburg – I feel in my home in Hamburg – but I am definitely still a foreigner in Germany. I started my magazine here in Hamburg, I have a lot of friends, I found love and I started a new family. And all this has a connection to Hamburg as a city. And therefore Hamburg is my city, but Germany is not my country. And I don’t know if this is only true for me, but I believe that many refugees feel that they can go to a city and belong to it. We want that. It is easy to go into a city and make a home there, but in a country it is totally complicated.
I feel foreign in Germany. In any case. It has to do with many different things: With racism against refugees, with prejudices, because I don’t quite know the language yet. I couldn’t quite belong to Germany, even if I had the German passport. In my opinion, the majority does not accept me. I say this as a Hussam, as a Muslim, as a refugee, as a foreigner, when asked: Who am I? What is my identity? And that is not easy to find, it is very difficult. People who were born here in Germany still have this feeling of being foreign, even though they were born here. And what can I say, as someone who has only been in Germany for four years.
In the end, Hamburg is a new home for me. My old home is Damascus. I also lived in Istanbul for a while and feel at home there as well. And I have a fourth home: My parents come from the Golan, which is in southern Syria. My parents told me a lot about the Golan. That also feels like my home.
I don’t know all the people from Hamburg, but there are many volunteers here, as in other cities, and I have met many people. They are nice, they also have prejudices like other people, but the question is how to deal with your prejudices. But I have only met nice people.
My favorite place in Hamburg is the port. If there is a port in a city, it means an openness for other cities. Cities by the sea are more open than cities in the middle or without access to the sea or water. For me, a port means openness and hopefully tolerance towards strangers.
My favorite district is definitely Sankt Pauli. I have always lived there and my office is also there. I can really say that I belong to Sankt Pauli more than to Hamburg. But Hamburg is of course also more than just St. Pauli for me. I know Sankt Pauli very well. I also know the story of St. Pauli, according to which people there tend to be left-wingers and are more likely to accept others than other people. There are many young people there who are open to different cultures and people.
Hussam Al Zaher came from Syria to Hamburg in 2016, where he lives today.
Hussam studied political science in Damascus and began working as a journalist in Syria. Once in Germany, he founded kohero Magazine (originally: Flüchtling Magazin), an online magazine with two print issues per year. There is also a podcast. Kohero (“solidartiy” in Esperanto) gives refugees in Germany a platform to introduce themselves and discuss their opinions on socio-political issues.
In the interview excerpt, Hussam Al Zaher describes why he feels at home in Hamburg, while identification with Germany is far more difficult for him due to exclusionary and racist attitudes within German society.
The interview with Hussam Al Zaher was conducted on July 22, 2020 via Skype.
Read more on kohero Magazine here.
Translation from German into English © Minor Kontor.